[DE | FR | EN | IT | JA | ES | KO]
"Brave GNU World" vise à établir un
forum mondial pour le projet GNU et même si nombreux sont ceux qui
lisent l'anglais, beaucoup préfèrent leur langue
maternelle. C'est la raison pour laquelle je considère la
traduction comme une part importante de ce projet et toute aide sera la
bienvenue. Publier une chronique simultanément dans plusieurs langues est une tâche difficile, qui requiert de la coordination. Si vous voulez participer à la traduction en français, consultez le site du groupe de traduction française. Pour les autres langues, consultez le Guide du traducteur correspondant. Un cycle complet de "Brave GNU World" :
Vu que je n'ai pas envie d'avoir des discussions à propos de version non-officielle, dites à tous vos lecteurs/relecteurs/co-traducteurs que toute chronique est confidentielle tant qu'elle n'est pas publiée dans toutes les langues. Le format des traductions :
Ok - Ceci devrait (j'espère) répondre aux questions les plus courantes. S'il y a quoi que ce soit d'autre, écrivez-moi. |
Envoyez vos questions sur GNU et FSF à
gnu@gnu.org.
Il y a aussi d'autres manières de contacter
la FSF.
Envoyez vos commentaires sur "Brave GNU World" à
column@gnu.org,
et les commentaires sur cette page à
webmasters@www.gnu.org,
les autres questions à
gnu@gnu.org.
Copyright (C) 1999,2000 Georg C. F. Greve
Permission vous est donnée de distribuer des copies exactes de cette page tant que cette note de permission et le copyright apparaissent clairement.
Last modified: Wed Jun 1 18:20:50 CEST 2005