[DE | EN | FR | IT | JA | ES | KO]
Brave GNU World 第12号で述べたように、 多くの開発者たちは忙し過ぎて、私に連絡を取ることができません。 一旦連絡を取れば、彼らは通常非常に喜んで話してくれるのですが、 彼らにそうし向けるにはこの「ちょっとした一押し」が要ります。 これがスカウトの仕事です。 興味深い人々が Brave GNU World で無視されてしまわないよう注意していれば、 みんなが「Brave GNU World スカウト」になれます。 やらなければいけないのはただその管理者たちにメールを出し、 彼らに特定の質問一覧を送ることだけです。 以下の一覧は昨年非常に効果的だと判明しているもので、 プロジェクトの感覚を掴むことができました。 だから、以下の文章を理解して、 あなたが「Brave GNU World に値する」と思うプロジェクトの管理者に送ってください。 (訳注: 管理者は日本語を読めないかもしれません。 だから、 その人が日本語を読めるかどうか分からないときは 英語版 の一覧を使った方が良いでしょう。)
ところで、これらの文章で作者たちにメール爆弾を落とさないでください。 もし彼らがそういうものを数回受け取ったら、 彼らのプロジェクトにたくさんの関心が集まっているのだと分かります。 しかしもし 同じ人が同じメールを10回送ったら、 いらいらします。 ああ、もちろん作者や管理者がこの一覧を見て、 それを埋めて私に送ってくれたら、とても歓迎いたします。.-) |
Please send FSF & GNU inquiries & questions to
gnu@gnu.org.
There are also other ways to contact the FSF.
Please send comments on Georg's Brave GNU World column to
column@gnu.org,
send comments on these web pages to
webmasters@www.gnu.org,
send other questions to
gnu@gnu.org.
Copyright (C) 1999,2000 Georg C. F. Greve
日本語訳: おくじ
Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this transcript as long as the copyright and this permission notice appear.
Last modified: Thu Mar 17 15:18:52 CET 2005