# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: philosophy.html\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-17 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: <title> msgid "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <h2> msgid "Philosophy of the GNU Project" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "<em>Free software</em> means that the software's users have freedom. (The " "issue is not about price.) We developed the GNU operating system so that " "users can have freedom in their computing." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Specifically, free software means users have the <a " "href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</a>: (0) to run " "the program, (1) to study and change the program in source code form, (2) to " "redistribute exact copies, and (3) to distribute modified versions." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Software differs from material objects—such as chairs, sandwiches, and " "gasoline—in that it can be copied and changed much more easily. These " "facilities are why software is useful; we believe a program's users should " "be free to take advantage of them, not solely its developer." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><div><p> msgid "" "The articles in the short list below give an overview of GNU philosophy. For " "further reading, please check the menu above, especially <b><a " "href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Essays & Articles</a></b>, " "and <b><a href=\"/philosophy/speeches-and-interviews.html\"> Speeches & " "Interviews</a></b>." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "See the <a href=\"/audio-video/philosophy-recordings.html\"> " "Audio & Video section</a> for recordings of Richard Stallman's " "speeches." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "Introduction" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" "<a href=\"https://www.fsf.org/news/anchoring-the-fsf-in-its-values\"> " "Anchoring the FSF in its values</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" "<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> Why we must " "insist on free software</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\"> Proprietary Software Is Often " "Malware</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU/Linux</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free " "Documentation</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free " "Software</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian " "Short Story</a> by Richard Stallman" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open " "Source” Misses the Point of Free Software</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" "<a " "href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html\">When " "Free Software Isn't (Practically) Superior</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" "<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">Measures Governments " "Can Use to Promote Free Software</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "<a href=\"/education/education.html\">Free Software and Education</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" "<a href=\"/philosophy/limit-patent-effect.html\">Giving the Software Field " "Protection from Patents</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "We also keep a list of <a " "href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">Organizations that Work for " "Freedom in Computer Development and Electronic Communications</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and contributing translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and contributing translations of this " "article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2013, 2015-2018, 2022, 2025 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""