# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/philosophy/microsoft.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: microsoft.html\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-24 07:26+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: <title> msgid "Is Microsoft the Great Satan? - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "Is Microsoft the Great Satan?" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "<em>This article was given a major rewrite in 2009. The <a " "href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">old version</a> is also " "available.</em>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Many people think of Microsoft as the monster menace of the software " "industry. There is even a specific campaign to boycott Microsoft. This " "feeling has intensified since Microsoft expressed active hostility towards " "free software." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "In the free software movement, our perspective is different. We see that " "Microsoft is doing something that mistreats software users: making software " "<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\"> proprietary</a> " "and thus denying users their rightful freedom. But Microsoft is not alone " "in this; many other companies do the same thing to the users. If other " "companies manage to dominate fewer users than Microsoft, that is not for " "lack of trying." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a reminder " "that Microsoft is the natural development of a software industry based on <a " "href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">keeping users " "divided and subjugating them</a>. When criticizing Microsoft, we should not " "focus so narrowly on Microsoft that we let other proprietary software " "developers off the hook." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "When we reject Microsoft's proprietary software, that is not a boycott. The " "word “boycott” means rejection, as a protest, of products that " "are otherwise acceptable. Rejecting a product because it hurts you is not a " "boycott, just ordinary rationality. To maintain your freedom, you need to " "reject the software that takes away freedom, regardless of who developed it " "or who distributes it." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "There is no need to reject Microsoft non-software products, or services that " "you can use without proprietary software. (When you use a web service, " "whether Microsoft's or not, watch out for <a " "href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">nonfree JavaScript programs</a> " "that it may try to slip into your browser.) When Microsoft releases free " "programs, which it occasionally does, they are acceptable in theory. Alas, " "most of them depend fundamentally on Microsoft proprietary software, which " "we do need to reject, and that makes them useless for anyone that chooses to " "live in freedom." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "In the “Halloween documents,” leaked in October 1998, Microsoft " "executives stated an intention to use various methods to obstruct the " "development of free software: specifically, designing secret protocols and " "file formats, and patenting algorithms and software features." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "These obstructionist policies were not new: Microsoft, and many other " "software companies, had been doing them for years. Secrecy and patents have " "obstructed us greatly, and they may be more damaging in the future. For the " "most part, the companies' main motivation in doing these things is to attack " "each other; now, it seems, we are specifically targeted. Microsoft is using " "its patents directly to <a " "href=\"https://www.redhat.com/about/news/archive/2009/9/microsoft-and-patent-trolls\"> " "attack the free software community</a>, and our community is fighting back." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "But Microsoft's patents are not the only patents that threaten us (and " "software developers and users generally)—consider the harm that the " "MP3 patents have done. Thus, defending against specific attacks is " "necessary but not sufficient. The only full solution is to <a " "href=\"https://endsoftwarepatents.org/\">eliminate software patents</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Other Microsoft practices specifically harmful to the adoption of free " "software are the ones designed to build up social inertia that obstructs " "migration to GNU/Linux. For instance, when Microsoft “donates” " "copies of Windows to schools, it converts these schools into tools for " "implanting a dependence on Windows. There are indications that Microsoft " "systematically plans these activities <a " "href=\"https://web.archive.org/web/20230527085334/http://techrights.org/wiki/index.php/EDGI\"> " "as a campaign against the adoption of GNU/Linux</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Each Windows “upgrade” augments Microsoft's power over the " "users; Microsoft plans it that way. And each one is a step forward in " "malicious features, which include <a " "href=\"https://www.defectivebydesign.org/\">Digital Restrictions " "Management</a> and back doors. So the FSF runs campaigns to warn users " "against “upgrading” to <a " "href=\"http://badvista.fsf.org/\">Windows Vista</a> and <a " "href=\"https://web.archive.org/web/20240607120815/https://en.windows7sins.org/\">Windows " "7</a>. We aim to reduce the amount of inertia they will create." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "We don't hate Microsoft, and we don't consider it the Great Satan. But we " "do recognize it as the company that has separated more users from their " "freedom than any other, and a powerful avowed enemy of computer users' " "freedom. We act accordingly." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and contributing translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and contributing translations of this " "article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Copyright © 1997-2000, 2009, 2010, 2023, 2024 Free Software Foundation, " "Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""