# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/links/non-ryf.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: non-ryf.html\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-02 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: <title> msgid "" "Non-RYF Computers with GNU/Linux preinstalled - GNU Project - Free Software " "Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "" "Non-<abbr title=\"Respects Your Freedom\">RYF</abbr> computers with " "GNU/Linux preinstalled" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "The computers sold by these companies require the use of a proprietary " "BIOS. A BIOS is a program used to load the operating system and start the " "computer." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Also, if the computer uses an Intel processor, it most probably has the " "Intel Management Engine (ME) which <a " "href=\"https://www.fsf.org/blogs/licensing/intel-me-and-why-we-should-get-rid-of-me\"> " "is a backdoor</a> and is known to have had security <a " "href=\"/proprietary/proprietary-insecurity.html#intel-me-10-year-vulnerability\">flaws " "in the past</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Due to the above issues, computers sold by these companies do not have FSF's " "<a href=\"https://fsf.org/ryf\">Respects Your Freedom certification</a> " "though they're able to run a <a href=\"/distros/free-distros.html\">fully " "free GNU/Linux operating system</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "If you represent a company and would like to have your computers mentioned " "here please make sure that the default preinstalled GNU/Linux distro on your " "computers is one that's <a href=\"/distros/free-distros.html\">endorsed by " "the FSF</a> or is at least selectable as an option during purchasing." msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li><p> msgid "" "<a href=\"https://www.thinkpenguin.com/\">ThinkPenguin.com</a> offers " "computers preinstalled with Trisquel." msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li><p> msgid "" "<a href=\"https://puri.sm/\">Purism</a> offers laptops and smartphones " "preinstalled with PureOS." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and submitting translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and submitting translations of this article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2017, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""